One strange fact about Hopkins ’s
originality is that it had absolutely no impact or influence on his
contemporaries. When he died in 1889 (at the age of 44) his poetry was only known
to a small number of people (most notably his friend and literary executor
Robert Bridges), and it was not until 1918 that an edition of his work was
published by Bridges. Indeed, only when the second edition was published in
1930 did Hopkins ’s
name become widely known and his poetry appreciated.
With hindsight, we can see that Hopkins
was the only Victorian poet who made a radical attempt to reconsider the nature
of poetic expression. He can with justice be regarded as the Vincent Van Gogh
of poetry, and indeed there are many parallels between the two men, including
the fact that they were both “posthumous geniuses”.
It is not possible in a short article to do justice to all the original
features of Hopkins ’s
revolutionary approach to poetry, so a few pointers will have to suffice.
Poetry as music
In their respective media, both Van Gogh and Hopkins bypassed the rules
in order to seize the indwelling essence of the object being represented. What
Van Gogh did with paint, Hopkins did with words, contravening the rules of
standard English in order to seize a poetic experience. If a conjunction or
standard mode of expression got in the way, out it went. The result was poetry
that was immediate, irreducible and untranslatable.
The analogy above was with post-impressionist art, but Hopkins’s poetry
can also be considered as a form of music with words as the notes. Hopkins liked to use the
word “explode” to describe what he desired his poems to do. The sound that the
words made was part of the total experience, such that the meaning could only
be conveyed by those words, and not in any other way. Meaning, to Hopkins , had to be felt as
well as understood.
A typical example
To take an example, consider the opening of “The Windhover” (subtitled
“To Christ our Lord”):
“I caught this
morning morning’s minion, king-
dom of daylight’s dauphin, dapple-dawn-drawn Falcon, in his riding
Of the rolling level underneath him steady air, and striding
High there, how he rung upon the rein of a wimpling wing
In his ecstasy! …”
dom of daylight’s dauphin, dapple-dawn-drawn Falcon, in his riding
Of the rolling level underneath him steady air, and striding
High there, how he rung upon the rein of a wimpling wing
In his ecstasy! …”
It would be a
crime to analyse these lines, because they must make their impact on the reader
as they stand, and each reader will hear the words differently, just as they
will hear a piece of music in their own way, without the need for an academic
gloss. It is also a crime to present only part of a Hopkins poem, because the “explosion” is the
result of the total impact of the poem. Hopkins
often uses language as a means of preventing meaning from escaping prematurely
before the total expression has been achieved.
However, a few
comments can be offered as regards “The Windhover” in terms of indicating its
features of originality.
One aspect is Hopkins ’s melding of
meaning between the sacred and the profane. Apart from the opening subtitle,
there is no mention of the name of Christ in the rest of the poem, the closest
being “O my chevalier!” towards the end. But this is an intensely Christian
poem all the same. The poem is about the flight of a falcon, but within the
first two lines it is representative of the Trinity, as “king”, “minion” and
“dauphin”, ruler, servant and heir.
Sprung rhythm
The poem is also
an exemplar of another original feature of Hopkins ’s poetry, namely “sprung rhythm”. The
second, third and fourth lines contain 16, 15 and 12 syllables respectively,
but each can be read as having five stresses. This is therefore a form of
syncopation, a series of rhythmic pulses that here represent the beats of the
bird’s wings.
This diction has a
clear connection to musical rhythm, in which the number of notes can vary while
the beat stays the same, and its syncopated nature is highly reminiscent of
ragtime, which would have been familiar to many of the first readers of Hopkins ’s poems in the
early 20th century.
His use of
alliteration, which is very evident in “The Windhover” is also reminiscent of
Welsh poetry. It is interesting to compare this poem, for example, with the
opening lines of “Under Milk Wood” by the much later Anglo-Welsh poet Dylan
Thomas:
“To begin at the
beginning: It is spring, moonless night in the small town, starless and
bible-black, the cobblestreets silent and the hunched, courters'-and-rabbits'
wood limping invisible down to the sloeblack, slow, black, crowblack,
fishingboatbobbing sea.”
The influences on
Thomas could have been both Hopkins himself and the common thread of Welsh
tradition.
It should also be
noted that sprung rhythm owed much to the Anglo-Saxon tradition, with which Hopkins was familiar. It
must also be stressed that Hopkins
wished his poetry to be read aloud rather than on the page. This accorded with
the bardic tradition both of the Celts and the Anglo-Saxons, and it is ironic
that so few of his own poems found an audience in his lifetime. Hopkins would have
appreciated the medium of radio, which was of course how “Under Milk Wood”, a
“play for voices”, was first made public.
It has to be
admitted that not all of Hopkins’s poetry was of uniformly high quality, and he
was quite capable of writing poorly, mainly through trying too hard. However, Hopkins ’s greatest achievement was to break out of both
the elegiac mode of Victorian poetry, as exemplified by Tennyson, and the mode
of nature poetry typified by Wordsworth. These two giants dominated the
Victorian poetry scene, but not Hopkins . His
tradition was one that he discovered for himself. Although his truly great
poems are not that many in number, they were to prove highly influential in the
20th century and certainly deserve the accolade of originality.
© John Welford
No comments:
Post a Comment